sss
“Excuse me, is this the way to LIE-CHESTER Square?"
“Huh?"
“Erm, where Chinatown is?"
“Oh, you mean LES-TER Square."
“Yes…"
初到倫敦或其他英國城市,人生路不熟,少不免要向途人問路。部分旅遊熱點的名字卻非常考人,因為字面的讀音跟實際往往有頗大出入,LonKonger便曾有朋友遇到上述的尷尬場面。因此這次決定列出5個特別容易讀錯的倫敦地名,以後讀者與英國人交談就毋須擔心引起誤會了!
View original post 詳見內文:約50字
發表迴響